Estudar fora é uma experiência realmente única. Tanto que algumas das situações que você passa no seu intercâmbio só são possíveis de ser vividas nesse cenário específico. Não acredita? Então confira abaixo a nossa lista de 10 momentos que só intercambistas vivenciaram (ou vão vivenciar)! Vamos lá?
Situações que só quem vai estudar fora entende:
1. Se preocupar se os alunos nativos vão entender o seu sotaque.
(Repdodução/Warner Bros. Television)
Será que eu devo tentar forçar um sotaque ou uso o meu? Se eu usar o meu mesmo, será que eles vão me entender? Essa é uma preocupação praticamente universal quando se vai estudar fora, e é totalmente válida. Porém lembre-se que a fluência não está em soar como um falante nativo, mas sim na sua capacidade de manter uma conversa. Em geral, as pessoas nos exterior estão acostumadas com sotaques diferentes e vão se esforçar para te entender.
2. Ter que agendar ligações com sua família porque estão em fusos horários completamente diferentes.
(Reprodução/Rede Globo)
Isso acontece especialmente com quem vai estudar em lugares muito distantes, como o Japão ou a Austrália, mas pode acontecer também um descompasso de horários com a sua família e amigos em lugares mais próximos, como a Europa e até mesmo algumas partes dos Estados Unidos.
3. Se sentir o centro das atenções quando o Brasil é mencionado.
(Reprodução/Movistar+)
Quem não gosta de se sentir como o protagonista, não é? E não tem situação melhor pra isso no exterior do que quando o Brasil é mencionado, seja na aula, nas notícias ou em uma conversa qualquer. Esse é o momento em que você pode se sentir o maior ou a maior especialista no assunto!
4. E, quando isso acontece, ter que desmistificar os estereótipos que os estrangeiros têm.
(Reprodução/CBS)
Você joga futebol? Você sabe sambar? Você tem um macaco de estimação? Todo mundo mora perto da praia? Essas são algumas das impressões mais comuns que pessoas de culturas muito diferentes costumam ter sobre o Brasil. E, como intercambista, cabe a você desmistificar esses estereótipos (por mais que possa acabar se encaixando em um ou outro 😂).
5. Sentir saudades de casa quando você não está com sua família nos feriados tradicionais.
(Reprodução/MGM)
Se você é uma pessoa apegada à família, com certeza vai sentir saudade de passar o Natal ou Ano Novo com seus familiares. Além disso, você também pode sentir falta de comemorações que só temos aqui no Brasil, como o Carnaval e as festas juninas. Porém, lembre que, quando você voltar, tudo ainda vai estar aqui e você vai poder festejar com ainda mais animação, para compensar o tempo que ficou fora!
6. Converter todos os preços para o real para decidir se as coisas realmente são caras.
(Reprodução/Canal 3)
15 euros não parece ser tão caro – mas 97 reais (definitivamente) é. É comum querermos fazer esse tipo de conversão para entender o real valor das coisas no exterior. Porém, nem sempre vale a pena se preocupar com essas contas. Até porque se você recebe sua bolsa em euros, como no caso do exemplo, você deve se preocupar com o preço em euros.
7. Chorar de felicidade quando você finalmente encontra algum brasileiro.
(Reprodução/NBC)
Nada melhor do que o gostinho de casa que é encontrar um brasileiro no exterior. Se ele ou ela estudar na mesma universidade que você, melhor ainda! Tem situações que só alguém com a mesma bagagem cultural que você pode entender, então ter essa pessoa com quem contar é extremamente gratificante!
8. Achar que encontrou o estágio perfeito, mas ficar desapontado ao ver que só cidadãos do país podem aplicar.
(Reprodução/BET)
Essa é uma exigência que infelizmente está presente em muitas ofertas de estágio em empresas do exterior. Isso costuma variar com o número de horas trabalhadas, as habilidades desejadas pela empresa ou só pela vontade do empregador mesmo. Por isso é muito importante ler o edital de seleção com atenção, para não acabar se decepcionando lá na frente.
9. Ficar feliz quando um professor finalmente acerta a pronúncia do seu nome.
(Reprodução/Parkwood Entertainment)
Esse é aquele tipo de felicidade que você nunca imaginou sentir. Dependendo da diferença da língua, pode ser muito difícil para os nativos pronunciarem nomes que, para nós, seriam extremamente comuns. Mas se seu professor se esforçou para falar seu nome da forma certa, você pode se sentir honrado(a)!
10. Não ser capaz de entender as gírias ou as piadas culturais, mas rir mesmo assim, fingindo que entende.
(Reprodução/NBC)
Algumas nuances de um idioma e de uma cultura são como uma piada interna que você tem com os seus amigos: é preciso ter todo o contexto para entender. Portanto, não se cobre muito se você não entender alguma referência ou algum termo específico da região onde está. Caso se sinta confortável, pode pedir para que alguém te explique do que se trata!
Universidade do Intercâmbio
Pronto(a) para vivenciar essas e outras situações? A nossa mentoria especializada pode te ajudar a tirar o sonho de estudar fora do papel! Clique aqui e faça agora mesmo o seu teste de perfil! Mas corre que as vagas são limitadas, hein?