TESTE: Qual é a tradução correta destes falsos cognatos em inglês?
Você já ouviu aquela expressão “parece, mas não é”? Ela resume muito bem algumas palavras da língua inglesa que se parecem muito com termos em português na forma de escrever, mas que têm significados bem diferentes. Os falsos cognatos em inglês (ou false friends), como são chamadas essas palavras, podem acabar confundindo quem está começando a aprender o idioma. Para avaliar seus conhecimentos, tente selecionar as traduções corretas no teste abaixo!
Qual é a tradução correta destes falsos cognatos em inglês?
Você conseguiu selecionar a tradução correta de quantos falsos cognatos em inglês? Achou fácil ou difícil? Conta tudo isso pra gente compartilhando seu resultado nas redes sociais e marcando o perfil da UDI! Quer saber o resultado dos seus amigos também? Então compartilhe esse teste com eles!
Aprenda inglês com quem sabe de verdade!
Se quiser buscar uma oportunidade para fazer um intercâmbio para aprender ou melhorar o seu inglês, você pode contar com o apoio do programa M60. Nossas aulas, acompanhamento pedagógico, revisão de documentos e indicação de bolsas de estudo podem te ajudar a conquistar sua oportunidade no exterior!
Clique aqui e faça agora mesmo o seu teste de perfil para se tornar um de nossos alunos!